See you Space Cowboy : Spike's Blog

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

lundi 7 juillet 2008

Muse - Invincible

Une petite traduction de cette chanson que j'adore


Follow throughNe baisse pas les bras
Make your dreams come trueFais de tes rêves une réalité
Don't give up the fightN'abandonne pas le combat
You will be alrightTu en sortiras vainqueur
Because there's no one like you in the universeCar tu es unique dans tout l'univers
  
Don't be afraidN'aie pas peur
What your mind conceivesDe ce que renfermes ton esprit
You should make a standIl faut tenir tête
Stand up for what you believeTenir pour tes convictions
And tonightEt ce soir
We can truly sayNous pouvons vraiment dire
Together we're invincibleEnsemble nous sommes invincibles
  
During the struggleDurant notre lutte
They will pull us downIls nous mettrons à terre
But please, pleaseMais je t'en prie
Lets use this chanceUtilisons cette chance
To turn things aroundPour que tout rentre dans l'ordre
And tonightEt ce soir
We can truly sayNous pouvons vraiment dire
Together we're invincibleEnsemble nous sommes invincibles
  
Do it on your ownAgis seule
It makes no difference to meCela ne fait aucune différence pour moi
What you leave behindCe que tu abandonnes
What you choose to beCe que tu choisis d'être
And whatever they sayEt quoi qu'ils disent
Your soul's unbreakableTon âme est indestructible
  
During the struggleDurant notre lutte
They will pull us downIls nous mettrons à terre
But please, pleaseMais je t'en prie
Let's use this chanceUtilisons cette chance
To turn things aroundPour que tout rentre dans l'ordre
And tonightEt ce soir
We can truly sayNous pouvons vraiment dire
Together we're invincibleEnsemble nous sommes invincibles
Together we're invincibleEnsemble nous sommes invincibles
  
During the struggleDurant notre lutte
They will pull us downIls nous mettrons à terre
Please, pleaseMais je t'en prie
Let's use this chanceUtilisons cette chance
To turn things aroundPour que tout rentre dans l'ordre
And tonightEt ce soir
We can truly sayNous pouvons vraiment dire
Together we're invincibleEnsemble nous sommes invincibles
Together we're invincibleEnsemble nous sommes invincibles ...
  

lundi 13 août 2007

MUSE @ Angoulème

Vendredi 20 juillet

@12h00 : départ du boulot et direction Angoulème pour la Garden Nef Party.
@18h00 : arrivée à la Garden Nef Party
@23h15 : après trois concerts de groupes que je ne connaissais pas le clou de la soirée commence ...

Il fait déjà nuit, la fumée colorée de rouge par les projecteurs remplie peu à peu la scène, de la musique fait patienter jusqu'a l'entrée du bassiste et du bateur pendant laquelle la foule se déchaîne de plus belle (et oui je ne connais pas leur nom, honte sur moi tout ça ...). Les lumières se coupent et les écrans s'illuminent de formes vertes et c'est parti avecTake a Bow, la foule est en délire et moi aussi. Matthew reste à contre jour le début de la chanson et lors du refrain toute la scéne est éclairée : c'est l'explosion et ça déchire sa maman !
Parmis les chansons les incontournables Plugin baby avec les gros ballons (comme pendant Hullaballo), Feeling good avec le jeté de confettis blancs suffisant à faire hurler la foule (et moi aussi), Starlight et New Born avec l'intro au piano, puis Matthew se lève montre du doigt le batteur, se retourne vers la foule et lève son bras droit (je vous laisse imaginer l'état de la foule)


et bham le solo à genoux sur le sol ...
Et après 1h30 de folie, le concert se conclue sur Knights of Cydonia, j'ai les oreilles qui sifflent, je n'ai plus de voix mais qu'est-ce que je suis content !

Si vous voulez voir quelques vidéos allez faire un tour sur youtube et recherchez "Muse Garden Nef Party".

jeudi 23 novembre 2006

Nothing else matters

Je trouve cette chanson de Metallica vraiment superbe et je me lance dans sa traduction, ça me démangeait depuis un moment. Si vous avez de corrections à apporter je suis preneur.

... 3, 4,

So close, no matter how far
Couldn't be much more from the heart
Forever trusting who we are
And nothing else matters

      Si près, peu importe la distance
Ne peut venir que du coeur
Avoir confiance en ce que nous sommes
Et rien d'autre ne compte

Never opened myself this way
Life is ours, we live it our way
All these words I don't just say
And nothing else matters

      Je ne me suis jamais dévoilé ainsi
La vie nous appartient, vivons-la comme nous l'entendons
Tout ces mots sont plus que des paroles
Et rien d'autre ne compte

Trust I seek and I find in you
Every day for us something new
Open mind for a different view
And nothing else matters

      J'ai trouvé en toi la confiance que je cherchais
Chaque jour, de nouvelles choses s'ouvrent à nous
Un esprit libre pour une vision nouvelle
Et rien d'autre ne compte

Never cared for what they do
Never cared for what they know
But I know

      Peu importe ce qu'ils font
Peu importe ce qu'ils savent
Mais je sais

So close, no matter how far
Couldn't be much more from the heart
Forever trusting who we are
And nothing else matters

      Si près, peu importe la distance
Ne peut venir que du coeur
Avoir confiance en ce que nous sommes
Et rien d'autre ne compte

Never cared for what they do
Never cared for what they know
But I know

      Peu importe ce qu'ils font
Peu importe ce qu'ils savent
Mais je sais

Never opened myself this way
Life is ours, we live it our way
All these words I don't just say
And nothing else matters

      Je ne me suis jamais dévoilé ainsi
La vie nous appartient, vivons-la comme nous l'entendons
Tout ces mots sont plus que des paroles
Et rien d'autre ne compte

Trust I seek and I find in you
Every day for us, something new
Open mind for a different view
And nothing else matters

      J'ai trouvé en toi la confiance que je cherchais
Chaque jour, de nouvelles choses s'ouvrent à nous
Un esprit libre pour une vision nouvelle
Et rien d'autre ne compte

Never cared for what they say
Never cared for games they play
Never cared for what they do
Never cared for what they know
And I know

      Peu importe ce qu'ils disent
Peu importe à quoi ils jouent
Peu importe ce qu'ils font
Peu importe ce qu'ils savent
Mais je sais

So close, no matter how far
Couldn't be much more from the heart
Forever trusting who we are
No, nothing else matters
      Si près, peu importe la distance
Ne peut venir que du coeur
Avoir confiance en ce que nous sommes
Et rien d'autre ne compte


Pfiou je pensais pas galérer autant. Même si j'ai le sentiment que cette traduction est perfectible, j'en suis bien content.

mardi 21 novembre 2006

E A D G B E

Concrétisant un rêve de gosse remit sur le devant de la scène par Guitar Hero et Frets on Fire, j'ai finis par craquer et commander une guitare électrique. C'est un modèle basé sur la Fender Stratocaster, un classique en somme. Pour info, je n'ai aucune base en musique si ce n'est quelques souvenirs de cours de musiques du collège, ça s'annonce sympa :-)

Ceci dit régler la commande s'est révélée difficile. J'ai pris un pack guitare, ampli, accordeur, etc ... dans un magasin allemand via eBay. Le magasin en question n'accepte que les virements bancaires comme type de paiement. Ce matin à 8h45, je fais l'ouverture de la Caisse d'Epargne de Bourges, j'explique ma situation et manque de bol il faut l'adresse de la banque et du destinataire, seules informations que je n'ai pas noté ...

La banque est évidemment fermée entre 12h00 et 13h30 et ferme à 17h15 le soir, super comme horaires. Finalement je décide d'y passer en tout début d'après-midi avec les informations manquantes. Une fois sur place, la même personne me dit en regardant mon numéro de compte que je ne suis pas de la Caisse d'Epargne du Cher et qu'elle ne peut débiter mon compte ... je dois dire que je trouve ce système de banques régionnalisées particulièrement pourri. En gros ça s'appelle Caisse d'Epargne comme ma banque mais c'est pas ma banque, c'est vraiment génial.

Un peu blasé, je retourne au boulot, j'appelle ma (vraie) banque histoire de voir mes options et le fax semble être l'unique solution. Par chance, il y a tout ce qu'il faut pour l'envoyer du boulot, une fois le fax parti je rappelle ma banque où on me dit que le fax a été bien reçu et que le nécessaire sera fait ... ouf.

Il ne me reste plus qu'a patienter.

samedi 11 novembre 2006

Ella Fitzgerald

De retour chez moi après une journée assez usante, me revoila parti pour un petit tour à la fnac dans l'idée de jouer un peu à Guitar Hero et d'acheter un adaptateur pour utiliser un lecteur audio portable avec mon autoradio.

Une fois sur place première déception aucun des jeux vidéos en démonstration n'est allumé ... pas de Guitar Hero aujourd'hui. Je vais ensuite au rayon des lecteurs portables pour rechercher le fameux adaptateur. C'est alors que j'entends dans les enceintes de démonstration du Jazz, avec une femme qui chante et j'ai vraiment apprécié le morceau. Je me suis alors adressé au vendeur le plus proche pour lui demander le nom de la chanteuse : Ella Fitzgerald et celui de l'album : Ella Fitzgerald sings the Cole Porter, il me conseille d'aller voir son collègue au rayon CD pour trouver l'album. Une fois sur place le vendeur se fait un plaisir de me montrer le CD et commence à me parler de quelques chansons qu'il trouve "magique", "superbe". Ayant appris l'existence d'Ella Fitzgerald 5 minutes plus tôt et ignorant totalement qui est Cole Porter j'ai fait de mon mieux pour ne pas passer pour un profane en acquiesçant du mieux possible.

J'ai quand même été surpris par le prix de l'album, 10 euros pour deux CD, c'est pas bien cher. Je suis donc reparti de la fnac avec mon adaptateur et cet album que j'ai converti au format vorbis et que je suis en train d'écouter.

mercredi 23 août 2006

Police - I can't stand losing ...

Je pense qu'a peut près tout le monde a déjà entendu cette célèbre chanson du groupe Police. Alors pourquoi un billet sur cette chanson, parce que ce matin j'ai (enfin) saisis le sens réel de la chanson.
Je m'explique, pendant le petit déjeuner cette chanson est passée sur RTL2 avec son refrain très connu :

I can't, I can't, I can't stand losing,
I can't, I can't, I can't stand losing,
....

Qui en français signifie, "je ne supporte pas de perdre", c'est d'ailleurs ce sens que j'ai toujours donné à la chanson.
Quelques minutes plus tard alors que je m'habillais, je fredonnais le refrain que j'ai chanté jusqu'au bout en terminant par la phrase : "I can't stand losing ... you" soit "je ne supporte pas ton absence".
C'est surprenant de penser que pendant tout ce temps j'avais toutes les paroles en têtes mais que je n'ai jamais saisis le réel sens de la chanson.

dimanche 28 mai 2006

Made in Heaven

Cette après-midi pendant que je mangeais avec avec ma soeur et ma maman (fête des mères tout ça) j'ai mis un CD de Queen, Made in Heaven dont voici la couverture :

Pour ceux qui l'ignore, Queen est un groupe de rock que je trouve particulièrement génial, un peu comme Jean-Jacques Goldman mais pas de la même manière.

Quand j'ai mis ce CD ma mère m'a appris que cet album était le dernier du groupe, et qu'il était sorti en 1995 après le décés de Freddie Mercury (en 1991). Je me suis donc renséigné sur cet album. La couverture est une photo prise à Montreux en Suisse, au bord du lac Léman, on peut voir Freddie Mercury sur la droite de la couverture et les trois autres membres (John Deacon, Brian May et Roger Taylor) sur la gauche. Ça ne se voit pas vraiment sur la photo, mais c'est en fait la statue de Freddie Mercury qui est en photo et non le chanteur. Cette statue commémorative fut érigée à Montreux, là où il passa une grande partie de sa vie.

J'espère que ces quelques lignes ne vous ont pas semblées trop longues, c'était mon petit hommage à Queen et à ce fabuleux chanteur qu'est Freddie Mercury. Si vous voulez en savoir plus sur lui je vous recommande la page dédiée à Freddie Mercury sur Wikipedia. J'allais oublier, pendant que je recherchais la couverture de l'album, je suis tombé sur une version alternative plutôt chouette.

Si quelqu'un peut m'expliquer à quoi correspondent les deux couvertures, je suis fortement intéressé (personnellement je pense que la seconde est une modification de la première par un fan).